(資料圖片)
1、活在當(dāng)下,及時行樂翻譯成英文是:Live in the Present and Enjoy in Time。
2、釋義:“活在現(xiàn)在”,不去追憶過去的榮耀,也不悔恨過去的過錯,更不去盲目的憧憬未來,活在幻想中,而是腳踏實地,好好把握珍惜,及時享受生活的樂趣。
3、還有一種說法:遇事不推不拖不拉,及時處理或正確面對;人生苦短,不能總是怨念那些不順心的事兒,應(yīng)該心胸開闊多想和做那些快樂的事;擴(kuò)展資料:及時行樂出處:漢樂府《西門行》詩:“夫為樂,為樂當(dāng)及時。
4、”原文釋義:人就應(yīng)該開心,人生應(yīng)當(dāng)開心一天是一天才對,不要虛度光陰。
5、“活在當(dāng)下”就是要你把關(guān)注的焦點集中在眼前的人、事、物上面,負(fù)責(zé)任、全心全意地去認(rèn)真接納、品嘗、投入和體驗這一切。
6、活在當(dāng)下意味著無憂無悔,對未來會發(fā)生什么不去作無謂的想象與擔(dān)心,所以無憂;對過去已發(fā)生的事也不作無謂的思維與計較得失,所以無悔。
7、人能無憂無悔地活在當(dāng)下,不為一切由心所生的事物所束縛參考資料:百度百科-及時行樂。
本文到此分享完畢,希望對大家有所幫助。
關(guān)鍵詞: